Haters gonna hate (c)
Окей, вместо того, что заниматься своим контрольным переводом, сдать который мне нужно уже в этот понедельник, я страдаю всякой фигней, читаю фики, слушаю музыку и тупо лажу по нету. Типичная я. Даешь дед-лайн!
Это я к тому, что уже на следующей неделе я заканчиваю свою вторую вышку, если можно так высказаться, и получу диплом. Мне всего лишь в понедельник нужно сдать свой перевод, а в среду сдать гос. В 8 утра начала экзамена. Но мы должны быть там к 7.15. Мне до этого универа ехать где-то примерно 30-40 минут. Как итог из дома выйти нужно минимум в 6, потому что транспорт с утра ходит ну зашибись просто. Встать мне вообще нужно в 5, чтобы успеть проснуться, напиться кофе, собраться и уйти из дома. Кошмар, в общем. Определенно возьму себе выходной на этот день. Потому что после экзамена я буду никакой...
Это хорошо, кстати, что нам дали добро на пользование всякой технической фигней во время госа, типа телефонов/планшетов/ноутбуков. А то это было бы очень неудобно переводить без словаря... И да, нам так рано туда надо для того, чтобы мы смогли подготовиться к второму вопросу по теории и найти ответ в интернете Хорошие там все же люди работают, понимающие. Вот бы такие были у меня на первой вышке, когда я сдавала там гос...
Так что да, фигня.
Мне нужно перевести 20-25 вордовских страниц текста. Я перевела 8. А сдать нужно в понедельник. Кхм. Печаль. А я в это время фигней страдаю.
А вообще я долго не мог решить, что мне переводить. И только на этой неделе наконец решил переводить книгу Пола Экмана "Психология лжи". Я же психолог, типа как. Надеюсь пройдет. Это же не художественная литература, а книга по психологии. Ну, или можно выдать как публицистику. Но это все же книга по психологии.
Ыыыыы... Завтра что этой фигней заняться?.. Ну, не хочу я этой мутью сегодня заниматься.
Агрх! Проблематично.
Это я к тому, что уже на следующей неделе я заканчиваю свою вторую вышку, если можно так высказаться, и получу диплом. Мне всего лишь в понедельник нужно сдать свой перевод, а в среду сдать гос. В 8 утра начала экзамена. Но мы должны быть там к 7.15. Мне до этого универа ехать где-то примерно 30-40 минут. Как итог из дома выйти нужно минимум в 6, потому что транспорт с утра ходит ну зашибись просто. Встать мне вообще нужно в 5, чтобы успеть проснуться, напиться кофе, собраться и уйти из дома. Кошмар, в общем. Определенно возьму себе выходной на этот день. Потому что после экзамена я буду никакой...
Это хорошо, кстати, что нам дали добро на пользование всякой технической фигней во время госа, типа телефонов/планшетов/ноутбуков. А то это было бы очень неудобно переводить без словаря... И да, нам так рано туда надо для того, чтобы мы смогли подготовиться к второму вопросу по теории и найти ответ в интернете Хорошие там все же люди работают, понимающие. Вот бы такие были у меня на первой вышке, когда я сдавала там гос...
Так что да, фигня.
Мне нужно перевести 20-25 вордовских страниц текста. Я перевела 8. А сдать нужно в понедельник. Кхм. Печаль. А я в это время фигней страдаю.
А вообще я долго не мог решить, что мне переводить. И только на этой неделе наконец решил переводить книгу Пола Экмана "Психология лжи". Я же психолог, типа как. Надеюсь пройдет. Это же не художественная литература, а книга по психологии. Ну, или можно выдать как публицистику. Но это все же книга по психологии.
Ыыыыы... Завтра что этой фигней заняться?.. Ну, не хочу я этой мутью сегодня заниматься.
Агрх! Проблематично.